Liu Zang xuefa tuan 留藏學法團

From DMCB Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Erik hammerstrom (Talk | contribs)
(Created page with ' == Residing-in-Tibet Dharma Studies Group: Liú Zàng xuéfǎ tuán 留藏學法團 == An ill-fated group of Han monks who tried to go to Tibet to study Tibetan Buddhism. In A...')
Newer edit →

Revision as of 09:22, 25 May 2009

Residing-in-Tibet Dharma Studies Group: Liú Zàng xuéfǎ tuán 留藏學法團

An ill-fated group of Han monks who tried to go to Tibet to study Tibetan Buddhism.

In April, 1925, Dàyǒng 大勇 changed the name of his Tibetan Language College 藏文學院 to the Residing-in-Tibet Dharma Studies Group. With funding from Tāng Zhùxín 湯鑄新 and Hú Zǐhù 胡子笏, they set out for Tibet. In the fall of 1925, the group, which included over 20 people, reached Xīkang 西康 from Sìchuān 四川. They remained there until the spring of 1927, during which time they studied Tibetan and Translated Tsong Khapa's 菩提道次第略論.

In 1927, they reached Garzê 甘孜 province with a military escort, but while there, the Tibetan officials misunderstood they aims of the group, and believing that theirs was a governmental group, refused to allow them entry into Tibet.


Those who survived the trip:


Those who died on the trip:

  • 大勇
  • 天然
  • 密嚴
  • 孫居士
  • 圓住
  • 會中
  • 密吽
  • 霍居士
  • 恒照
  • 粟葊
  • 智三
  • 法芳
  • 恒演
  • 恒明

References:

Shì Dōngchū 釋東初. Zhōngguó fójiào jìndàii shǐ 中國佛教近代史 (A History of Early Contemporary Chinese Buddhism), in Dōngchū lǎorén quánjí 東初老人全集 (Complete Collection of Old Man Dongchu), vols. 1-2. (Taibei: Dongchu, 1974), 2:442-454.

Yú Língbō 于凌波, ed. Xiàndài fójiào rénwù cídiǎn 現代佛教人物辭典 (A Dictionary of Modern Buddhist Persons), 2 vols. (Taipei: Foguang, 2004), 1:684b-685b.

Personal tools